Někdy sem přijdu a jen tak zírám na hvězdy celé hodiny.
Katkad dolazim ovdje i satima gledam zvijezde.
Velení Flotily čeká na moje oficiální hlášení, ale pokaždé, když s ním začnu... přistihnu se, jak zírám na seznam mrtvých... a pořád dokola čtu těch pět jmen.
Stožer èeka službeni izvještaj. Ali kad god pokušam pisati... Poènem zuriti u popis poginulih i èitam tih pet imena.
Zírám na tu největší šťabajznu pod sluncem.
Buljim u najseksipilniju kurvu na svetu.
Někdy se mi zdá, že nic jiného nedělám... jen zírám na jména mrtvých.
Èini mi se da samo zurim u imena mrtvih.
Zírám na barevná okna, na hlavy lidí.
Samo buljim u obojena stakla i u tuðe šešire.
Tři hodiny zírám na stejné místo.
Evo buljim istu toèku proteklih tri sata.
Takže se někdy stane, že hodiny a hodiny zírám na sandále.
I tako ponekad jednostavno blenem U flip-flop satima.
Zírám na ten obraz, co máte nad hlavou.
Gledam u sliku iznad vaše glave.
Včera jsem se nachytala, jak zírám na mýdlovou operu.
Juèer sam se zatekla kako se radujem gledanju sapunice. Koje?
Ale chybějí peníze, v oběti jsou dvě kulky z Kriss Super V a já zírám na chlápka s normální.45.
Novac nedostaje, dva metka u žrtvi iz Kriss Super V, a naš momak ima standardnu 45-icu.
A druhý den zírám na její mrtvolu.
A onda sledeæi dan, sam poèela sa njenim mrtvim telom.
Ale celé noci zírám na prázdnou stránku a nic mě nenapadá.
Ali provodim noæi zureæi u praznu stranicu, potpuno blokirana.
Vědecky jsme s Lundyho případem ve slepé uličce, tak prostě jenom zírám na fotky a hledám odpovědi.
Forenzièki smo u æorsokaku sa Lundyjevim sluèajem, tako da samo buljim u njih, tražeæi dogovore.
Nevím, co mám říct, tak jen zírám na telku.
Nisam znao, do ðavola šta da kažem, pa sam pokušavao da gledam TV.
Protože tu stojím a zírám na Oswalda Danese.
Jer stojim ovde i gledam u Osvalda Dejnsa.
Já jen.. Už dva dny zírám na tohle prázdné plátno.
Buljim u ovo prazno platno veæ dva dana.
Pořád jen zírám na prázdné plátno a myslím na to, jak moc budete nesnášet to, co vytvořím.
Samo buljim u prazno platno i pitam se koliko æete mrzeti ono što sledeæe naslikam.
Ale to si ta holka bude myslet, že zírám na ni.
Onda æe ona djevojka da misli da gledam nju.
Zírám na ta data už hodiny a pořád mi nedávají smysl.
Gledam u ove podatke veæ satima, a ne mogu da uhvatim ni poèetak ni kraj.
Jsem vdaná za ortopedického chirurga a teď tu zírám na vlastní kost.
Udana sam za ortopedskog kirurga, a gledam u svoju kost.
Trávím hodiny tím, že zírám na tu hloupou věc, protože je čím dál těžší vybavit si jejich obličeje.
Сатима буљим у ову глупу ствар јер постаје све теже да се сетим њихових лица.
Další věc, co vím, je to, že zírám na tu rybí hlavu, kterej chce přesně vědět, kde jste.
Sledeæe èega se seæam je da gledam pravo u riboglavog koji želi znati gde se taèno nalazite.
To samé jako ty, zírám na obrovský dům své dcery.
Isto što i ti, blejim u kuæu svoje kæeri.
Pořád zírám na předvolání na mém stole, kde mě tvoje firma v podstatě obviňuje ze zabití Toma.
Još uvek buljim u ovaj poziv na mom stolu gde me tvoja firma praktièno optužuje za ubistvo Toma.
Když je hotovo, tak zírám na hromadu peněz.
Kada sam gotov s poslom, gledam u hrpu novca.
Měsíce zírám na tyhle ošumělé zdi, ležím v naprosté temnotě.
Mesecima ležim u mraku i gledam u zidove.
A když si sednu, abych to zkusila, tak nakonec jen zírám na hnízdo orlů.
A kada sednem da pokušam, završim buljeæi u ono orlovo gnezdo.
Sedím ve své oblíbené panaderíi, zírám na svou oblíbenou conchu, ale nemohu ji sníst.
Sedim u svojoj omiljenoj pekari, Buljim u svoju omiljenu kukuruznu školjku, i ne mogu da je pojedem.
Ale teď tu sedím, zírám na rakve a nedokážu to.
A sad sedim ovde, zurim u kovèege i ne mogu da uradim to.
Zírám na obrazovky s opuštěnými továrnami a ropnými vrty a poslouchám tlachání o světovém poháru.
Buljim u napuštene tvornice i naftne bušotine i prisluškujem razgovore o Svjetskom prvenstvu.
Právě doslova zírám na tvou pokladnici plnou vymakaných zbraní.
Bukvalno buljim u skriveno blago puno tvog fensi oružja.
Pamatuju se, jak zírám na nůž na máslo, jak jím natírám tu skvělou marmeládu, a jak si na vteřinu představuju, jak by vypadal jeho krk, kdybych mu ho tam zabodla.
Dok je bio oženjen sa mnom. Sećam se da sam zurila u nož za maslac koji sam koristila da namažem moj fensi džem, i pola sekunde, sam zamišljala kako bi izgledao njegov vrat sa nožem za maslac koji viri iz njega.
Když se probudím dříve, než ty a ty se převalíš čelem ke mě, s tvou tváří na polštáři a vlasy rozhozenými kolem, využiji té chvíle a zírám na tebe, okouzlen láskou a bázní, že možná otevřeš oči své,
Kad se probudim pre tebe, a ti si okrenuta ka meni, licem na jastuku, kose rasute okolo. Ugrabim priliku da te posmatram, zadivljen ljubavlju i uplašen da æeš možda otvoriti oèi i da æe te dnevna svetlost uplašiti.
Každé ráno otevřu skříňku s léky a jenom zírám na tvé...
Svako jutro otvorim ormariæ i zurim u sve tvoje...
Napsali jste následovně někdy dané osobě frázi: "Zírám na svůj telefon a usmívám se přitom tak trochu jako idiot."
Da li ste ikada nakon toga toj osobi poslali frazu: "Zurim u telefon i smejem se kao idiot?"
0.27313113212585s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?